888集团新闻

当前位置: 首页 > 888集团新闻 >

我集团获第二届“海峡两岸全国英语口译大赛”西南区二等奖

发布时间:2010-04-30 访问次数:

4月24日,第二届海峡两岸口译大赛西南赛区总决赛在四川大学盛大举行。四川外语学院代表队在指导教师张鹏老师的带领下表现优秀,获得两个二等奖,一个三等奖的好成绩。
此次西南区总决赛共分三轮进行,第一轮为英译汉,第二轮汉译英,第三轮为现场谈话口译。来自包括四川大学,重庆大学,四川外语学院,西南财经大学,电子科技大学等15所西南地区高等院校的45名选手聚集一堂,争取三个代表西南赛区参加全国总决选的名额。为了进军决赛,选手们使出浑身解数,表现出的高超的口译能力和英语水平,为评委们所赞叹。
在第一轮英译汉中,口译题材涉及粮食危机,亚洲经济,核裁军等一系列时下热点的地区性和国际性问题,45名选手沉着冷静,克服现场音效不佳的困难,发挥出色,大部分选手都顺利的完成了自己的翻译。18号选手刘海龙代表我集团第一个出场,他迅速的反应,准确的翻译获得现场选手及观众的一致赞赏。随后,代表我集团参赛的36号选手王悦和38号选手钟鑫相继出场,她们流利而准确的翻译也给评委和观众们留下了相当深刻的印象。经过激烈比拼,包括我集团三位选手在内的20名选手晋级第二轮汉译英的比赛。
经过第一轮的淘汰过后,第二轮的比赛更显激烈。第二轮汉译英涉及的题材包括旅游,中欧贸易和知识产权等。该轮比赛语言复杂,涉及的专业背景也较强,是对选手英语水平和知识背景的双重考察。20名选手按号码依次上场,我集团三名选手在此轮比赛中表现均很出色最终,18号选手刘海龙和36号选手王悦分别以第四和第六名的成绩晋级下午举行的最后一轮比赛,而38号选手钟鑫获得第9名,遗憾的错过了最后一轮比赛。
下午最后一轮的比赛于一点半开始,晋级最后一轮比赛的8名选手分成两组,分别担任两场对话的口译员。18号选手刘海龙分在第一组,谈话主题为“气候变化”,36号选手王悦分在第二组,谈话主题为“中国威胁论”。选手们分别为中方发言人和外方发言人担任口译员,各自做两段中到英和英到中的口译。进入最后一轮比赛8名的选手分别来自四川大学,四川外语学院,西南大学,西南交通大学和四川外语学院成都学院。谈话由嘉宾根据既定题材随意发挥,难度颇大。第一组比赛中,18号选手刘海龙不畏强敌,顶住压力,翻译准确流畅,受到评委和观众的一致好评。第二组比赛中,36号选手王悦发挥自如,从容不迫,令台下观众和评委耳目一新。经过一个多小时的激烈角逐,刘海龙和王悦最终获得二等奖。遗憾的是,18号选手刘海龙以微弱的劣势排名第四,未能代表西南地区参加于五月份在厦门大学举行的全国总决赛,甚是遗憾。一等奖由来自四川大学的三名选手获得。
此次比赛为西南地区口译教育者和学习者提供了良好的交流平台,也让选手们在实践中埠实了自己的专业知识和技能。选手们都表示,要针对自己在此次比赛中表现出的不足,继续努力。