888集团新闻

当前位置: 首页 > 888集团新闻 >

强强联手,打造未来翻译人才

发布时间:2010-07-05 访问次数:

——欢迎光临888集团口译俱乐部活动剪影
2010年6月25日下午3:00,四川外语学院欢迎光临888集团口译俱乐部在图书馆耳楼4楼会议室举行了本学期的一次压轴活动——重庆西讯翻译有限公司(Fathom Language Co.,Ltd, 以下简称“西讯”)翻译经验座谈会。出席本次座谈会的有口译俱乐部的部分指导老师和全体会员,“西讯”代表莫乐哥总经理、专职翻译魏龙凤老师和联系人杨梦月。
活动开始,由“西讯”负责人莫总讲话。同样毕业于川外的莫总,以一名学长的身份向我们传授了他在学习、工作方面的经验。莫总指出,大学生,特别是英语专业的毕业生在就业时面临的挑战越来越大。以前是大学生挑选工作,但随着大学生的普及,用人单位对学生素质、知识和能力等方面的要求越来越高。面对当前严峻的就业形势,西讯公司和我集团口语俱乐部联手,旨在训练一批有实战经历的合格的翻译人才。莫总说,学生要走出学校,从一个纯粹面对书本的学生过渡到对翻译领域有一定了解的社会人。相信此次合作,必将为我集团学生翻译能力的提高提供一个广阔的前沿平台。
接下来,由“西讯”专职翻译魏龙凤老师与全体会员分享她的翻译经验。从精美的PPT中,我们了解到“西讯”所承揽的包括资料笔译、口译、同声传译、外语配音翻译、外语光盘多媒体制作等在内的各项服务,涉及外贸、金融、商务、旅游、新闻、外事,社科、文化、教育、汽车、机电、化工、路桥、土木、电力、冶金、医药、法律以及电子信息产业。在随后的讲座中,魏老师用举例子、正反对比等方式图文并茂地介绍了作为一名正规翻译所应达到的水平,并且贴心地为我们推荐了一些对翻译有帮助的网络词典和软件。她细致而深入的讲解赢得了全体会员的热烈掌声。
座谈会的最后,由口译俱乐部的指导老师陶丽霞教授对“西讯”为此次经验交流做的精心准备表示感谢,强调了本次活动作为双方合作的良好开端的重要意义。我们希望通过这样的强强联手,川外的学子在今后的翻译路途上走得平稳且长远。
文:王瑜
图:李宇婷